tracey的小窝-----最爱彰 » 日志 » 東風(こち)
東風(こち)
tracey 发表于 2006-11-11 00:54:43
最开始是从18里缘传的听到的,还以为是以前的老歌,后来发现这不就是吟游这张CD中的吗OTL...超喜欢里面的配乐和先生的声音,这个东风已经被我听了不下几十遍了。。。百听不厌!由于太爱这首歌,于是突发奇想:要不要把它给听写下来?然后就是大半夜对着字典一个词一个词的反复听反复查,用我仅有的标日初级下的日语水平一个词一个词的补全(有好多词实在是找不到。。。)鼓弄了2天的时间终于把它听写的差不多了,去找asfog亲帮我校对了一下,发现正确率竟然达到了70%,激动的泪。。。好有成就感 55555
asfog亲啊,太感谢你了,那么忙还得抽时间帮我校对,谢谢啊!
以下是先生的独白,大爱~~~
東風(こち) 试听下载
CV:石田彰
三日月がまるで剣の先のように白く輝いています。
微かに聞こえる水の流れ
夜露を含んだ草木たちのざわめき
目を閉じて
見えるはずのない命の営みを
この身で感じています。
夜は深く静かに肌を刺して心の在り方を
私に問いかけます。
その答えの術をまだ導き出せない己と
全てを受けれている魂がこの身の奥で
諍いながら熱く冷たく燃えているかのようです。
一陣の風が舞い上がり ふと祖国の花の香りがしました。
零れ落ち舞い飛ぶ紅色の花びら
美しい散り際に誰もが心を奪われる凛とした花。
この風は遥か東から吹き抜けて来たのでしょうか?
遠い旅路の途中で、私の元に祖国の香りを届ける為に
己に負けない強い心を呼び起こす為に。
遥か遥か遠くから吹いて来たのでしょうか…。
私の胸の中に紅い点が鮮やかに滲んで行きます。
星星の瞬きが刃のように刺しています。
全てを包む静寂の中で時間さえ経つことを忘れたかのようです。
微かに響く鼓動に呼吸を合わせて
無我の空気を噛みしめています。
行方さえ決めずにゆっくりと流れる雲が
真の生き様を私に示しているかのようです。
何処へ行こうとしているのか迷い思いと
有るがままに進もうとする毅然とした気持ちが
せめぎ合いながら痛く優しく波打っているようです。
一陣の風が舞い上がり
何処か懐かしい花の香りがしました。
はらはらと優美で艶やかな花びら
季節を終えた後、誰に愛でられる事がなくとも
有るがままの強さ。
頬を打ち付ける風は何処へ行くのでしょうか?
終わり無き旅を続けて、私の背中を押して
前を向かせる為に
己の試練を超える精神を目覚めさせる為に。
海を渡り祖国から吹いて来たのでしょうか…。
私の肩に薄紅の花びらが一つ燃えて広がって行きます
紅く紅く滲んで。
ps.日文虽然写出来了,可还是没有全部明白翻译过来中文是什么意思。。。我再慢慢研究。。。
再ps.我火星了。。。听浪云亲说bk里就有歌词的时候我已经倒地不起了。。。对着bk把歌词更正了,原来还是有错误的==||||||
最新评论
-
2006-11-12 13:41:04
不赖嘛~~我对听写歌词是全然駄目。。。|||而且我貌似已经养成听歌不听歌词的习惯了。这首歌我还没听过,吟游这个大坑要慢慢填。。。
这个不是歌词,是独白,独白还能大致听懂==
他要是唱歌的话太阳就从西边出来了OTL..
吟游的坑我填到一半就不想填了,像这种角色CD其他人的我已经放弃了。。。以后打算只收有他的了。。。 -
2006-11-12 18:12:03
这歌我也爆喜欢啊>_< 亲真有耐心,居然听写出来了,强!不过话说……这张CD的BK里是有这首的词的吧……(汗汗,我不是故意打击你|||)亲想看的话我传了那一页,可以对照看看^^ http://i64.photobucket.com/albums/h186/snowvanish/002-1.jpg
浪云亲,我。。。我。。。你一说我才看到。。。当初咋没想着看bk呢。。。嗷嗷~~~
不过也好,也算练习日语了,正好跟着对对有错误没==||||
幸好你提醒,要不我一高兴兴许把那个森罗万象也要听写出来呢,现在好了,省事了。。。 -
2006-11-15 10:59:17
恩,我听过,确实很好听啊~~我开始以为是想遥远里的那种一样,歌里面插了几句旁白。。。我还是喜欢他用这种方式“唱歌”,很适合他~~~
是啊是啊,我也觉得超好听啊,背景音乐的调都快被我记住了,呵呵
恩恩,以这种方式唱歌也不错嘛^^ -
2006-11-20 11:44:37
能力不足的某人也过来露个脸...= =惭愧啦...不过有BK的话听完对着检查一下确实是种提高的方法呢,只是这篇朗读的书面文言语太多了,日常生活里都用不着的...>_<很多单词我都是第一次看到的说....
是哈,怪不得我查了N长时间字典呢。。。
先生下回念一个简单的吧~嘿嘿
